केंसुके का राज्यमिचेल मोरपुरगो के उपन्यास पर आधारित नील बॉयल और किर्क हेंड्री द्वारा निर्देशित, एक हाथ से तैयार किए गए एनिमेटेड फीचर है जो इस साल बाफ्टा और एनी अवार्ड के नामांकन दोनों को रोशन करने में कामयाब रहा। माइकल (आरोन मैकग्रेगर) नामक एक युवा लड़के के आसपास एक्शन-एडवेंचर सेंटर, जो एक नौकायन यात्रा पर अपने परिवार (सिलियन मर्फी, सैली हॉकिन्स और रैफी कैसिडी द्वारा अभिनीत) द्वारा लिया जाता है। जब एक तूफान में लुढ़क जाता है, तो वह और उसके कुत्ते, स्टेला को ओवरबोर्ड से धकेल दिया जाता है और एक दूरदराज के द्वीप पर समाप्त होता है, जहां उन्हें अपने दम पर जीवित रहना सीखना चाहिए। सभी आशाओं को खोने की कगार पर, माइकल ने द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान अपनी सैन्य नाव के बाद अपनी सैन्य नाव के बाद एक सख्त, बुजुर्ग जापानी सैनिक (केन वतनबे) का सामना किया।
यहां, डेडलाइन इस कहानी को जीवन में लाने के बारे में फिल्म निर्माण जोड़ी से बात करती है।
समय सीमा: आप दोनों इस परियोजना में कैसे आए?
किर्क हेंड्री: एक फिल्म निर्माता और निर्माता सारा रेडक्लिफ़े, उन्होंने माइकल मोरपुरगो की पुस्तक को चुना, मुझे लगता है कि शायद 20 साल पहले। उसे यह विश्वास था कि यह एक शानदार फिल्म बना देगा। और उसके लिए, यह एक वास्तविक जुनून की परियोजना थी क्योंकि उस समय से 20 साल लग गए जब उसने पिछले साल अंतिम फिल्म की स्क्रीनिंग को देखने के लिए विकल्प दिया था। तो वह वास्तव में सिर्फ इसके साथ फंस गई और फिर कैमिला में खरीदा [Deakin] और रूथ [Fielding] लुपस फिल्म्स से, लंदन में मुख्य स्टूडियो जहां हमने फिल्म बनाई। मैंने बस समय के आसपास वर्ल्ड वाइल्डलाइफ फंड के लिए कुछ चीजें बनाईं और वह निर्देशकों की तलाश कर रही थी और संपर्क में आ गई। मैं नील के साथ सोहो में एक ब्रशिंग कंपनी में काम कर रहा था। हम अपनी परियोजनाओं को विकसित कर रहे थे, और मैंने कहा, “क्या नील इस यात्रा पर भी आ सकता है?” और उसने कहा, “ज़रूर।”
इसलिए हमने फिल्म के अपने संस्करण को उसके पास पहुंचा दिया और उसे यह पसंद आया। और तब से, हम बोर्ड पर थे, और हमने नील और मेरे लिए माइकल मोरपुरगो और सारा और कैमिला और बरनैबी स्पुरियर के साथ एक और निर्माता के लिए यह 10 साल की यात्रा शुरू की, और हम इस समय अच्छे दोस्त बन गए और वास्तव में इस परियोजना में विश्वास किया। फिर, आखिरकार, यह कोविड था जिसने वास्तव में फिल्म को उत्पादन में धकेल दिया। हमने सोचा कि कोविड पहले लॉकडाउन के दौरान इसे समाप्त कर सकता है, लेकिन उस समय बीएफआई लॉकडाउन के कारण कोई लाइव एक्शन फिल्म नहीं बना सकता था। लेकिन एनीमेशन के साथ उन्होंने कहा, “यदि आप साबित कर सकते हैं कि आप इसे दूर से बना सकते हैं, तो हम आपको कुछ पैसे देंगे।” और हम इसे दूरस्थ रूप से बना सकते हैं क्योंकि तकनीक बस के साथ आई थी, ज़ूम के साथ आपको अपनी स्क्रीन और अन्य सॉफ्टवेयर्स को साझा करने में सक्षम बनाता है जहां आप फुटेज साझा कर सकते हैं और फ्रेम द्वारा फ्रेम के माध्यम से जा सकते हैं और उस पर ड्रा कर सकते हैं। यह काफी अविश्वसनीय था। तो यह है कि हमने इसे कैसे बनाया।
नील बॉयल: उस समय अवधि के बारे में महान बात – कोविड के बारे में कुछ भी महान नहीं था – यह था कि हमें फिल्म बनाने के लिए पैसे मिलने से साढ़े आठ साल लग गए, और फिर हमें आखिरकार पैसे मिल गए। हम गए और बोर्ड पर कलाकारों से बात की और कहा, “देखो, यह चैनल [feeling]। हम सभी इस समय अलग -थलग हैं। हम अपने घरों, बेडरूम, हमारे स्टूडियो में अलग -थलग हैं, और यह उन लोगों के बारे में एक फिल्म है जो अलग -थलग हैं और कनेक्शन बनाने की कोशिश करते हैं। तो अब आप क्या महसूस कर रहे हैं, इसे फिल्म में डाल दें। ”
समय सीमा: यह कलाकार महान है। आपने सभी को एक साथ कैसे प्राप्त किया?
बॉयल: खैर, नंबर एक बात कहने के लिए, यह है कि वे सभी वास्तव में हमारी पहली पसंद थे। इसलिए हम अविश्वसनीय रूप से भाग्यशाली थे कि हमारी इच्छा सूची सच हो गई। छोटे कलाकारों के सदस्यों ने स्कूल में पुस्तक को पढ़ा था क्योंकि यूके में, यह स्कूल में जो कुछ भी सिखाता है, उसका हिस्सा है, इसलिए वे सभी इसे जानते थे, कुछ पुराने कलाकारों ने अपने बच्चों को पुस्तक पढ़ी थी। हमारे पास अद्भुत अभिनेताओं की यह इच्छा सूची थी और हम उनके पास गए और वे सभी बस हां कहा। और यह सब मूल रूप से इस तथ्य के आसपास था कि वे सभी माइकल मोरपुरगो के उपन्यास से प्यार करते थे और वह इस तरह के एक भयानक लेखक हैं, वे फिल्म संस्करण का हिस्सा बनना चाहते थे।
DEADLINE: इस फिल्म में आपके पास मौजूद गैर-वार्ताकार क्या थे?
हेंड्री: एक महत्वपूर्ण बात यह थी कि यह फ्रैंक कॉटरेल-बॉयस, इस पटकथा लेखक का विचार था। पुस्तक में, केंसुके थोड़ा अंग्रेजी बोल सकते हैं, इसलिए माइकल और केंसुके एक -दूसरे से बात कर सकते हैं। अब, फ्रैंक ने सोचा, चलो बस उस विचार से छुटकारा पाएं और उनके पास कोई आम भाषा नहीं है। जब नील और मैंने पटकथा पढ़ी, तो हमने देखा, यह एक मूक फिल्म हो सकती है। नील और मुझे वास्तव में साइलेंट फिल्म स्टोरीटेलिंग पसंद है। इसे शुद्ध सिनेमा कहा जाता है, जहां आपको कहानी के विचारों और पात्रों को दर्शकों को व्यक्त करने के लिए सिर्फ सिनेमाई साधनों का उपयोग करना होगा। दर्शकों को थोड़ा और अधिक शामिल होना पड़ता है और यह पता लगाने के लिए थोड़ा और जासूसी का काम करना पड़ता है कि क्या चल रहा है बजाय केवल पात्रों के होने के कारण आपको बताता है कि क्या चल रहा है। इसलिए हमें वास्तव में उस तरह की कहानी पसंद आई। एक बार माइकल को ओवरबोर्ड धोया गया था और वह अपने दम पर है, लगभग कोई संवाद नहीं है। तो यह अनिवार्य रूप से उस बिंदु पर एक मूक फिल्म बन जाता है।
एक और बात यह है कि हम निश्चित रूप से किसी भी गायन गाने, जानवरों की बात करना, नृत्य करने वाले जानवरों, एंथ्रोपोमोर्फिक चीज नहीं चाहते थे जो आपको अक्सर युवा लोगों की फिल्मों में मिलते हैं। एक अर्थ में, हम दर्शकों से बात नहीं करना चाहते थे। युवा लोग बहुत सारे सामान को समझते हैं, हम सोचते हैं। क्योंकि हमें याद है कि युवा लोग हैं, हमें याद है कि यह सात, आठ होने की तरह था, फिल्मों में जाना, और हम वास्तव में उन फिल्मों को पसंद करते थे जो हमसे बात नहीं करती थीं। तो यह एक और गैर-परक्राम्य था, आइए इसे फिल्म देखने के लिए जाने वाले बच्चों की वर्तमान पीढ़ी के लिए वितरित करें।
समय सीमा: कला शैली के बारे में बात करें। आप एनिमेटरों के साथ अपनी दृष्टि बनाने के बारे में कैसे गए?
बॉयल: शैली को खोजने में हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण बात यह सुनिश्चित करना था कि फिल्म यह महसूस करने के लिए पर्याप्त है कि यह हाथ से तैयार एनिमेटेड चरित्र खतरे में है। सोचा कि वह मौत या निर्जलीकरण को भूखा रख सकता है या खुद को घायल कर सकता है या संभवतः मर सकता है। इसलिए प्रकृतिवाद का एक निश्चित स्तर होना था। फिल्म में एक और किरदार की तरह द्वीप है। इसलिए हमें एनीमेशन में उस समृद्ध दृश्य विवरण की आवश्यकता थी ताकि आप वास्तव में इस जगह पर विश्वास कर सकें।
इसका एक उदाहरण तब होगा जब केंसुके को याद है कि नागासाकी में उसके परिवार के साथ क्या हुआ, इसलिए वह जापानी वॉटरकलर ब्रश शैली में अपने खोए हुए परिवार को याद करने के लिए पेंट करता है, तो यह हमें लगा कि अगर आप उसके सिर के अंदर जाते हैं तो वह कैसे देखने जा रहा है उनका परिवार, एक जापानी जल रंग पेंटिंग के रूप में जीवन में आता है।
हेंड्री: जैसा कि नील कह रहा था, क्योंकि द्वीप अनिवार्य रूप से एक चरित्र की तरह है, हम वास्तव में चाहते थे कि इसका पर्याप्त विवरण हो, इसलिए दर्शकों को ऐसा लगा जैसे वे इस नई दुनिया में पहुंच रहे थे जैसे कि माइकल था। आपको यह शहरी बच्चा मिला है जो अचानक ग्रे कंक्रीट आधुनिकता से इस पूरी दुनिया में आ रहा है। यह डोरोथी की तरह है जो काले और सफेद से ओज़ के टेक्नीकलर में पार कर रहा है। यह एक पुनर्जन्म की तरह है। आप प्रतीकात्मक रूप से पुनर्जन्म के बाद आपके साथ क्या होता है और अपने नए स्व को ढूंढते हैं और प्रक्रिया द्वारा पूरी तरह से बदल जाते हैं। यह एक नाटकीय रूप है जो बहुत सारी कहानियों में होता है, विशेष रूप से फिल्मों में, क्योंकि आप इसे इतना दिखा सकते हैं।
समय सीमा: मेरे लिए माइकल का प्रक्षेपवक्र बहुत दिलचस्प है। उसके पास यह नहीं है कि दूसरे लोग उसे क्या बताते हैं, यह सुनने के लिए एक आदत है। लेकिन फिल्म के अंत तक उनके पास जबरदस्त वृद्धि होती है। क्या आप इस बारे में बात कर सकते हैं कि उस चित्रण में क्या हुआ? क्या आप चिंतित थे कि दर्शकों ने उसे थोड़ा बहुत अप्राप्य पाया हो सकता है?
बॉयल: हाँ, बात यह है, फिल्म को स्पष्ट रूप से एक चाप होना था। मिचेल के लिए अंत में एक सबक सीखने के लिए, उसे बहुत विपरीत शुरू करना होगा। लेकिन आप सही हैं कि हम उसे वास्तव में अप्रिय नहीं करना चाहते थे। जब हम फ्रैंक के साथ काम कर रहे थे, तब स्क्रिप्ट के शुरुआती ड्राफ्ट थे, जहां माइकल लगभग एक बुद्धिमान-गधा होगा, जिस तरह से वह बोला था, और हम कोशिश करने के लिए सावधान थे और उस से छुटकारा पाने के लिए ताकि वह ऐसा न करे ताकि उसने ‘ t पूरी तरह से अप्रिय हो गया है और इसलिए दर्शकों ने उसके लिए जड़ नहीं की। लेकिन उन्हें निश्चित रूप से इन पाठों को सीखने की जरूरत थी क्योंकि वह साथ गए थे।
और वास्तव में जो मदद की, अभिनेताओं के पास वापस जाना, हारून मैकग्रेगर था। हमने इस भूमिका को निभाने के लिए 40 या 50 बच्चों को देखा। हमने हारून को पाया और हारून के बारे में अद्भुत बात यह है कि वह वास्तव में स्कॉटिश है, इस स्कॉटिश उच्चारण के साथ, लेकिन वह वास्तव में स्वाभाविक रूप से, अविश्वसनीय रूप से एक अंग्रेजी उच्चारण कर सकता है। लेकिन जब हमने उसे ऑडिशन दिया और जब हम आखिरकार उससे मिले और निर्देशित किया और उसके साथ काम किया, तो वह वास्तव में एक प्राकृतिक बच्चा है। उसके बारे में कोई स्टेज स्कूल नाटकीय नहीं है, इसलिए वह एक नियमित बच्चा हो सकता है। लेकिन उसके मस्तिष्क का एक और हिस्सा है जो बहुत परिपक्व हो सकता है और वह दिशा को सुन सकता है और वह तकनीकी रूप से उन चीजों को समझ सकता है जो उसे करने की आवश्यकता थी। इसलिए उन्होंने वास्तव में माइकल को एक समान चरित्र बनने में मदद की।
हेंड्री: उनके पास एक सुंदर कमजोर गुणवत्ता थी। जब आप बुरी तरह से व्यवहार कर रहे हैं तो चरित्र को वास्तव में सहानुभूति रखने की आवश्यकता है। इसलिए जब उन्होंने परीक्षण अनुक्रमों में दिया, और फिर स्पष्ट रूप से जब हम फिल्म कर रहे थे, तो वास्तव में चरित्र को अधिक आकर्षक बनाने में मदद की, जब वह थोड़ा अप्रिय हो रहा था या अपने माता -पिता को अनदेखा कर रहा था।
बॉयल: बेशक हम इस तरह से बहुत खुश हैं कि वह अपने माता -पिता को अनदेखा करता है और उनकी बात नहीं सुनता है क्योंकि अगर वह उनकी बात सुनता है, तो हमारे पास एक फिल्म नहीं होगी। वह ओवरबोर्ड नहीं होगा और वह इस साहसिक कार्य में नहीं जाएगा। तो एक अजीब तरीके से, शायद यह कुछ ऐसा है जो उसे करने की आवश्यकता है। हो सकता है कि उसे बस थोड़ा सा अप्रिय होने की जरूरत थी [laugh]।
समय सीमा: आप द्वीप और उसके जानवरों को इतना जीवंत महसूस करने के बारे में कैसे गए? इन तत्वों में बहुत विस्तार है।
हेंड्री: फिल्म का मुख्य विषय परिवारों के बारे में है। फिल्म और पुस्तक कुछ चीजों के बारे में हैं, लेकिन हमने फैसला किया कि मुख्य चीजों में से एक परिवार के बारे में था। आपका रक्त परिवार है, फिर वहाँ पाए गए परिवार हैं, चाहे वह बढ़ावा हो या अपनाया गया हो या माइकल के मामले में, यह केंसुके और ऑरंगुटन्स के साथ एक पाया गया परिवार है। फिर, केंसुके है जिसने अपने परिवार को खो दिया है, लेकिन अब उसे संतरे का एक नया परिवार मिला है, इसलिए हमने सिर्फ व्यापक परिवार के बारे में सोचा [should be] पृथ्वी पर सभी प्राणियों की। इसलिए हमने बस इसे द्वीप पर हर जानवर और सभी चीजों पर लागू किया। और क्योंकि शिकारियों को कुछ बिंदु पर आने और इनमें से कुछ जानवरों को लेने जा रहे हैं, इसलिए हम इसे दर्शकों के लिए कुछ यादृच्छिक जानवरों को चुनने के बजाय इसे अधिक भावनात्मक रूप से प्रभावी बनाते हैं। हमें यह महसूस करना था कि यह परिवार टूटे हुए हैं।
बॉयल: एनीमेशन के संदर्भ में, हम भाग्यशाली थे। हमारे पास पीटर डोड नामक एक शानदार एनीमेशन निर्देशक था, जिसने सभी एनीमेशन पर एनिमेटरों के साथ सीधे काम किया, और विशेष रूप से केंसुके और माइकल और इतने पर। लेकिन हमारे पास एक और एनिमेटर था जो हमारे साथ काम कर रहा था, जिसका नाम लुडिविन बर्थोलौक्स था, जो एक फ्रांसीसी एनिमेटर था, जो सिर्फ जानवरों की वास्तविक समझ रखता था। वह जानवरों को खींचना पसंद करती है। हमने उसे स्टेला, कुत्ते के साथ दृश्यों पर रखा। वह इन सुंदर चित्रों को कर रही थी, जहां सिर्फ कानों का कोण और पूंछ क्या कर रही थी और इसी तरह … वह कुत्ते के शरीर रचना का उपयोग करके इसे सही ढंग से कर रही थी और ऐसा नहीं लग रहा था कि कुत्ते की पोशाक में एक व्यक्ति था। हमने उसे बहुत सारे अन्य जानवरों पर काम करना शुरू कर दिया, और वह अंत में हमारे प्रमुख खिलाड़ियों में से एक थी, यह सुनिश्चित करते हुए कि हम अपने शोध में बहुत विस्तृत थे।
हमने वीडियो फुटेज के साथ टन और टन शोध किया जो आप YouTube और BBC वन्यजीव वृत्तचित्रों और सब कुछ पर पा सकते हैं और यह सुनिश्चित करने के लिए कि हमारे एनिमेटरों ने इन जानवरों में से प्रत्येक को वास्तव में प्रामाणिक आंदोलन दिया जो प्रत्येक जानवर के लिए विशिष्ट हैं। फिर इसे बस इतना धक्का दिया ताकि आप उनके साथ एक भावनात्मक संबंध प्राप्त कर सकें ताकि वे बहुत यथार्थवादी महसूस करें। यह थोड़ा संतुलन एक्ट था, लेकिन मुझे लगता है कि हमने इसे बंद कर दिया। हमें उस पर गर्व है।
[This interview has been edited for length and clarity]